首頁
網(wǎng)課
桌面端
搜標(biāo)題
搜題干
搜選項(xiàng)
0
/ 200字
搜索
問答題
【簡(jiǎn)答題】翻譯:太史公曰:夫神農(nóng)以前,吾不知已。至若《詩》、《書》所述虞、夏以來,耳目欲極聲色之好,口欲窮芻豢之味,身安逸樂而心夸矜勢(shì)能之榮。使俗之漸民久矣,雖戶說以眇論,終不能化。故善者因之,其次利道之,其次教誨之,其次整齊之,最下者與之爭(zhēng)。
答案:
太史公說:神農(nóng)氏以前的情況,我不了解。至于像《詩》、《書》所述虞舜、夏朝以來的情況則是人們耳目總要聽到最好聽,看到最好看...
點(diǎn)擊查看完整答案
你可能感興趣的試題
問答題
【簡(jiǎn)答題】《吊古戰(zhàn)場(chǎng)文》情與寫景是如何密切交融以共同表達(dá)作品主旨的。
答案:
開篇劈空描寫古戰(zhàn)場(chǎng)陰森悲涼的氣象:接著文鋒一轉(zhuǎn),借亭長(zhǎng)之口點(diǎn)題,敘說古戰(zhàn)場(chǎng)“常覆三軍”的歷史和天...
點(diǎn)擊查看完整答案
問答題
【簡(jiǎn)答題】翻譯:老子曰:“至治之極,鄰國(guó)相望,雞狗之聲相聞,民各甘其食,美其服,安其俗,樂其業(yè),至老死不相往來?!北赜么藶閯?wù),挽近世涂民耳目,則幾無行矣。
答案:
老子說:“太平盛世到了極盛時(shí)期,雖然鄰近的國(guó)家互相望得見,雞鳴狗吠之聲互相聽得到,而各國(guó)人民卻都以自家的飲食...
點(diǎn)擊查看完整答案
微信掃碼免費(fèi)搜題